Sonu Saini, one of the curators of the «People of Artek» contest, spoke about the peculiarities of learning the Russian language in India

29 countries from all over the world participate in the international contest «People of Artek». Each country actively supports the campaign and wants to give its schoolchildren the opportunity to see the Artek WDC and visit the iconic eighth shift. The action takes place within the framework of the «Club of Friends of Russia» project, so no matter where in Artek you can unite, find new friends and get acquainted with the Russian language.

India, one of the participating countries, is actively moving towards the study of the Russian language. Educational institutions of India actively support cooperation with school institutions not only within the framework of the international campaign "People of Artek", but also, among other things, develop Russian culture and language, and in every possible way contribute to its study. Sonu Saini - Indian translator, senior lecturer at the Center for Russian Studies at Jawaharlal Nehru University (New Delhi), laureate of the annual Pushkin Samman Indian Writers Award (Pushkin Award), one of the curators of the Artek People campaign, said in an interview TV BRICS, about his love for the Russian language and about the peculiarities of studying it in India.

«It is believed that the Indian and Russian peoples have common roots in history. One theory is that our common ancestors lived in the Ural Mountains. The discovery of a statue of the god Vishnu in the ancient Russian village of Staraya Maina is considered to be a confirmation of this theory. In any case, the similarity of the Russian language and Sanskrit, the similarity of Russian and Indian cultures and traditions indicates deep ties between the two peoples. The teaching of the Russian language begins in the middle of the 20th century, but the practice of translating works existed already in the first half of the 20th century. In 1939, Chandrabhal Johri translated Maxim Gorky's novel "Mother" into Hindi, and in 1940, Alexander Kuprin's story "The Pit". This was the first time in the history of the translation of Russian literature into Indian languages. In the second half of the century, there are already more translations of Russian works into Indian languages ​​and Indian authors into Russian. The study of Russian at Delhi University began in 1946. Further, the Russian language began to be taught in other cities of India. The second department of the Russian language was opened in 1947 at Alakhabad University in the state of Uttar Pradesh. Russian language centers were gradually opened in different cities of India. Today Russian is taught in 50 universities and schools in more than ten states».

As part of the international contest «People of Artek», participants will be able to get acquainted with the culture, traditions and history of Russia. For foreign citizens, the action provides an opportunity to get to know the country, communicate with children from other countries. For schoolchildren who know Russian, a trip to Artek is a way not to forget their native language and see the beautiful south of Russia.

Read more in the interview on the website: https://tvbrics.com/bricslife/sonu-saini-sredi-rusistov-v-indii-ochen-populyarna-fraza-pushkin-nashe...


 

Поделитесь с друзьями:  

<< все новости